-
1 пересаживать
несовер. - пересаживать;
совер. - пересадить( кого-л./что-л.)
1) make smb. change his seat
2) transplant бот.;
graft мед., пересадить (вн.)
1. (кого-л. на другое место) give* (smb.) another seat, move (smb.) ;
пересадить ученика на другую парту move a pupil to another desk;
~ пассажиров в другой вагон move passengers to another carriage;
2. (растения) transplant (smth.) ;
(комнатные растения) repot( smth.) ;
~ огурцы из парника на грядки plant out cucumbers:
3. мед. transplant ( smth.) ;
пересадить роговицу глаза transplant the cornea;
~ся, пересесть
4. (на другое место) change one`s seat;
5. (с одного транспорта на другой) change;
~ся на другой поезд change trains.Большой англо-русский и русско-английский словарь > пересаживать
-
2 plante
I fplantes officinales, plantes médicinales — лекарственные растения••II fplante (du pied) — подошва ноги -
3 комнатный
комнатные растения — plantes f pl d'appartementкомнатная температура — température f ordinaire -
4 domestico
1. (pl -ci); agg1) домашний; семейныйeconomia / produzione / industria domestica — натуральное хозяйство2) домашний; ручной, приручённый3) близкий, интимныйessere domestico con qd — быть в близких отношениях с кем-либоfarsi domestico con qd — сойтись, сблизиться с кем-либо2. (pl -ci); mслуга; pl слуги, прислугаSyn:Ant: -
5 domestico
domèstico (pl -ci) 1. agg 1) домашний; семейный utensili domestici -- домашняя утварь economiadomestica -- натуральное хозяйство alla domestica non com -- по-домашнему le pareti domestiche -- стены родного дома lari domestici mit -- лары 2) домашний; ручной, прирученный animali domestici -- домашние животные piante domestiche -- комнатные растения 3) близкий, интимный essere domestico con qd -- быть в близких отношениях с кем-л 2. m слуга; pl слуги, прислуга -
6 domestico
domèstico (pl - ci) 1. agg 1) домашний; семейный utensili domestici — домашняя утварь economiadomestica — натуральное хозяйство alla domestica non com — по-домашнему le pareti domestiche — стены родного дома lari domestici mit — лары 2) домашний; ручной, приручённый animali domestici — домашние животные piante domestiche — комнатные растения 3) близкий, интимный essere domestico con qd — быть в близких отношениях с кем-л 2. m слуга; pl слуги, прислуга -
7 houseplants
Макаров: комнатные растения -
8 indoor plants
Макаров: комнатные растения -
9 unterbringen
ошибки в управлении немецкого глагола, отвечающего на вопрос wo? и требующего дополнения в дательном падеже, из-за расхождения с управлением его русского соответствия поместить, отвечающего большей частью на вопрос куда?(brachte únter, hat úntergebracht) vt1) (etw. irgendwo (in... / auf... / an...) (D) unterbringen) поместить что-л. куда-л., положить, поставить, повесить что-л. в... / на... / к...Sie brachte ihre Bücher in meinem Koffer unter. — Она поместила свои книги в мой чемодан.
Ich habe meine Topfpflanzen teils auf dem Fensterbrett, teils an den Wänden meiner Wohnung untergebracht. — Я разместила мои комнатные растения частью на подоконнике, частью на стене.
Es empfiehlt sich nicht den Kühlschrank neben dem Gasherd unterzubringen. — Не рекомендуется помещать холодильник рядом с газовой плитой.
2) (jmdn. (A) irgendwo (D) unterbringen) поместить, устроить кого-л. куда-л. (найти кому-л. место для временного пребывания, проживания)Die Flüchtlinge wurden in einem Flüchtlingslager untergebracht. — Беженцев временно поместили в лагерь для беженцев.
Beide Delegationen können in unserem Hotel untergebracht werden. — Обе делегации можно поместить в нашу гостиницу.
3) (jmdn. (A) irgendwo (D) unterbringen) поместить кого-л. куда-л. с целью обеспечения ему там уходаSeine Verwandten haben beschlossen, diesen Alten in einem Altersheim unterzubringen. — Его родственники решили поместить этого старика в дом престарелых.
Der Arzt empfiehlt, diesen Patienten in einem Krankenhaus unterzubringen. — Врач рекомендует поместить этого пациента в больницу.
Die Frau hat ihre drei Kinder in ein und demselben Kindergarten untergebracht. — Эта женщина устроила своих троих детей в один и тот же детский сад.
4) (jmdn. (A) irgendwie (D) unterbringen) устроить, пристроить кого-л. куда-л. (на работу, учёбу, для каких-л. занятий)Unser Chef hat seinen Sohn in unserem Büro [bei unserer Firma] untergebracht. — Наш шеф устроил своего сына в наше бюро [на нашу фирму].
Diese Sängerin versucht ihre Tochter in einer Musikschule unterzubringen. — Эта певица старается устроить свою дочь в музыкальную школу.
5) (irgendwo (D) untergebracht sein) быть расположенным где-л., расположиться где-л., находиться где-л.Im Keller dieses Hauses ist eine Garage untergebracht. — В подвале этого здания расположен гараж.
Auf dem Dach des großen Gebäudes war ein Garten untergebracht. — На крыше этого большого здания был расположен сад.
Im Erdgeschoss unseres Wohnhauses sind mehrere Geschäfte untergebracht. — На первом этаже нашего жилого дома размещено несколько магазинов.
6) (etw. (A) bei etw. (D) unterbringen) пристроить что-л. куда-л. (добиться принятия чего-л. где-л.)Er versuchte, seine Erzählung bei einem Verlag [einer Zeitung] unterzubringen. — Он пытался пристроить свой рассказ в одно издательство [в одну газету].
Bald gelang es ihnen, diesen Auftrag bei einem großen Betrieb unterzubringen. — Вскоре им удалось добиться принятия этого заказа крупным предприятием.
7) (irgendwo (D) gut untergebracht sein) быть хорошо устроенным где-л., найти где-л. хорошее пристанищеSie waren im Hotel [bei Verwandten] gut untergebracht. — Они были хорошо устроены в гостинице [у родственников].
Mein Verwandter ist gut in diesem Krankenhaus [in diesem Altersheim] untergebracht. — Мой родственник хорошо устроен в этой больнице [нашёл хорошее пристанище в этом доме престарелых].
Итак:etw. / jmdn
. (A) in / an / auf... (D) únterbringen — поместить что-л. / кого-л. в / к / на... (вин. п.)Wo
hat man dein Gepäck untergebracht? — Куда поместили твой багаж?Wo
gelang es die Delegationsteilnehmer unterzubringen? — Куда удалось поместить членов делегации?- Im besten Hotel der Stadt. — - В лучшую гостиницу города.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > unterbringen
-
10 plantas de salón
сущ. -
11 plantes d'appartement
гл.общ. комнатные растенияФранцузско-русский универсальный словарь > plantes d'appartement
-
12 plantes d'intérieur
гл.общ. комнатные растенияФранцузско-русский универсальный словарь > plantes d'intérieur
-
13 piante domestiche
сущ.общ. комнатные растения -
14 to blaze a trail
«Проложить путь». Быть первым в чём-либо и, таким образом, давать пример для подражания. Слово blaze происходит от существительного в древнескандинавском языке, обозначающего белую отметину на лошадиной морде. В буквальном смысле blazing a trail относится к обычаю делать зарубки на коре деревьев, отмечая дорогу. In the early 1950s we did away with individual offices and put the whole staff in one huge room with only greenery separating the desks. We blazed the trail and others followed. Now so-called open plan offices are quite common. — В начале 1950-х годов мы упразднили индивидуальные кабинеты и посадили всех сотрудников в одну большущую комнату, где только комнатные растения отделяли столы. Мы были первыми, за нами последовали другие. Сейчас офисы «с открытой планировкой» обычная вещь. Человека, который является первопроходцем в какой-либо области, называют a trailblazer.English-Russian dictionary of expressions > to blaze a trail
-
15 otaq
Iсущ. комната:1. жилое помещение в квартире, отгороженное стенами, перегородками. Üç otaqdan ibarət mənzil квартира из трех комнат, işıqlı otaq светлая комната, geniş otaq просторная комната, uşaq otağı детская комната, iş otağı рабочая комната, otağın yığışdırılması уборка комнаты2. помещение специального назначения на предприятии, в учреждении и т.п. Yataqxananın otaqları комнаты общежития, istirahət otağı комната отдыха, vağzalda ana və uşaq otağı комната матери и ребенка на вокзалеIIприл. комнатный:1. относящийся к комнате. Otaq temperaturu комнатная температура, otaq pəncərəsi комнатное окно2. находящийся, живущий, растущий в комнате. Otaq bitkiləri комнатные растения, otaq milçəyi зоол. комнатная муха; növbətçi otağı дежурная, qəbul otağı приёмная, yemək otağı столовая, müəllimlər otağı учительская, qonaq otağı гостиная -
16 domestico
1. agg.домашний; семейный2. m. -
17 комнат
комнатПосна комнат отдельная комната;
изи комнат маленькая комната.
Воктенсе комнат гыч пианино шоктымо кенета йоҥгалте. О. Тыныш. Из соседней комнаты вдруг послышались звуки игры на пианино.
2. в поз. опр. комнатный, относящийся к комнатеПеларгоний, узамбар фиалке, цикламен, азалий, амариллис, кактус – сӧралын пеледше комнат кушкыл-влак. «Ботаника» Пеларгония, узамбарская фиалка, цикламен, азалия, амариллис, кактус – это красивоцветущие комнатные растения.
Сравни с:
пӧлем -
18 комнат
1. комната (пачерысе посна пӧлем). Посна комнат отдельная комната; изи комнат маленькая комната.□ Воктенсе комнат гыч пианино шоктымо кенета йоҥгалте. О. Тыныш. Из соседней комнаты вдруг послышались звуки игры на пианино.2. в поз. опр. комнатный, относящийся к комнате. Пеларгоний, узамбар фиалке, цикламен, азалий, амариллис, кактус – сӧралын пеледше комнат кушкыл-влак. «Ботаника». Пеларгония, узамбарская фиалка, цикламен, азалия, амариллис, кактус – это красивоцветущие комнатные растения. Ср. пӧлем. -
19 pot
pɔt
1. сущ.
1) а) горшок, котелок, кастрюля metal cooking pots ≈ металлические кастрюли для приготовления пищи Hundreds of jam pots lined her scrubbed shelves. ≈ Сотни банок с вареньем выстроились в ряд на ее вычищенных полках. б) банка, кружка в) цветочный горшок pot flowers ≈ комнатные цветы г) ночной горшок д) спорт;
разг. кубок, приз е) тех. тигель
2) а) тех. дефлектор б) геол. купол
3) а) содержимое горшка, котелка, кружки и т. п. a pot of red paint ≈ банка красной краски He spilt a pot of coffee. ≈ Он разлил (кофейник) кофе. б) разг. совокупность ставок (на скачках, в картах) ;
разг. крупная сумма pot(s) of money ≈ большая сумма;
куча денег
4) сл. "трава", марихуана ∙ keep the pot boiling keep the pot on the boil make the pot boil boil the pot big pot pot culture go to pot
2. гл.
1) а) класть в горшок, котелок б) загонять в лузу (шар в бильярде) в) разг. стрелять, подстрелить (дичь) ;
стрелять в упор He is potting at rabbits with his new gun. ≈ Он расстреливает из своего нового пистолета кроликов.
2) а) сажать, пересаживать в горшок (цветы и т. п.) Father is potting up his favourite indoor plants. ≈ Отец пересаживает в новые грошки свои любимые комнатные цветы. б) консервировать, заготовлять впрок;
варить в котелке
3) разг. сажать ребенка на горшок
4) завладевать, захватывать горшок;
котелок;
(высокая) кастрюля - cooking * горшок /котелок/ для варки пищи - *s and pans кухонная посуда /утварь/ банка - * of jam банка варенья кружка ночной горшок цветочный горшок - * cultivation разведение цветов в горшках (специальное) вегетационный сосуд тигель (обыкн. из графита или огнеупорной глины) - * furnace тигельная печь - * roasting обжиг в тигле бак;
резервуар( разговорное) общий котел содержимое горшка, котелка, кружки и т. п. - * of soup котелок /кастрюля/ супу (спортивное) (разговорное) приз, кубок (особ. серебряный) (разговорное) выпивка( разговорное) куча денег - to have *s of money денег куры не клюют( разговорное) сумма ставок (на скачках и т. п.) (разговорное) фаворит( на скачках) (разговорное) кон( в покере) (разговорное) важная персона (тж. big *) (историческое) каска луза( бильярд) плетеная ловушка( для ловли рыбы, крабов и т. п.) (сленг) марихуана, гашиш (геология) купол сокр. от potentiometer( военное) дымовая шашка( военное) (разговорное) снаряд( военное) (разговорное) сокр. от pot shot( разговорное) пузо;
брюхо( техническое) дефлектор, зонт (дымовой трубы) (-pot) как компонент сложных слов - inkpot чернильница и т. п. > * of gold золотая жила > the * of gold at the end of the rainbow несбыточная мечта > in one's * пьяный;
под мухой > to go to * разориться;
погибнуть;
вылететь в трубу > his work is going to * его работа идет насмарку > to boil the *, to make the * boil зарабатывать на жизнь /на пропитание/;
подрабатывать, халтурить > to keep the * boiling = to make the * boil;
энергично продолжать, поддерживать быстрый темп и т. п. > he wrote to keep the * boiling он пописывал и этим кормился > the * calls the kettle back говорил горшку котелок: уж больно ты черен, дружок;
сам-то ты хорош! > a little * is soon hot только спичку зажег - уж вскипел котелок;
недалекого человека легко можно вывести из себя > a watched * never boils, a watched * is long in boiling (пословица) кто над чайником стоит, у того он не кипит;
когда ждешь, время тянется медленно > the * goes so often /long/ to the well that it is broken at last( пословица) повадился кувшин по воду ходить, тут ему и голову сломить консервировать;
заготавливать впрок класть в котелок или варить в котелке сажать или пересаживать (растения) в горшок (разговорное) сажать на горшок (ребенка) загонять в лузу (шар в бильярде) (разговорное) подстрелить на обед( дичь) (разговорное) стрелять дичь на земле или на воде, стрелять в отдыхающее животное;
стрелять в упор (разговорное) завладевать;
присваивать( сленг) перехитрить, надуть формовать и обжигать (глиняные изделия) помещать в закрытую камеру;
герметизировать (диалектизм) глубокая яма( диалектизм) торфяная яма сокращать (текст) ;
делать резюме, давать в конспективной форме to go to ~ разрушиться;
all gone to pot = все пошло к чертям ~ flowers комнатные цветы;
a big pot важная персона, "шишка" to make the ~ boil, to boil the ~ зарабатывать средства к жизни to make the ~ boil, to boil the ~ подрабатывать, халтурить to go to ~ вылететь в трубу, разориться, погибнуть to go to ~ разрушиться;
all gone to pot = все пошло к чертям to keep the ~ boiling (или on the boil) зарабатывать на пропитание to keep the ~ boiling (или on the boil) энергично продолжать to make the ~ boil, to boil the ~ зарабатывать средства к жизни to make the ~ boil, to boil the ~ подрабатывать, халтурить pot варить в котелке ~ горшок;
котелок;
банка;
кружка ~ тех. дефлектор ~ загонять в лузу (шар в бильярде) ~ захватывать, завладевать ~ класть в горшок или котелок ~ консервировать, заготовлять впрок ~ разг. крупная сумма;
pot (или pots) of money большая сумма;
куча денег ~ спорт. разг. кубок, приз ~ геол. купол ~ жарг. марихуана ~ напиток ~ ночной горшок ~ сажать в горшок (цветы) ~ разг. сажать ребенка на горшок ~ разг. совокупность ставок (на скачках, в картах) ~ стрелять, застрелить (на близком расстоянии) ~ тех. тигель ~ цветочный горшок potty: potty детск. см. pot the ~ calls the kettle black = не смейся горох, не лучше бобов;
уж кто бы говорил, а ты бы помалкивал (т. е. сам тоже хорош) ~ flowers комнатные цветы;
a big pot важная персона, "шишка" ~ разг. крупная сумма;
pot (или pots) of money большая сумма;
куча денег ultrasonic solder ~ ультразвуковая лудильная ванна -
20 pot
[pɔt] 1. сущ.1)а) горшок, котелок, кастрюляpots and pans — кухонная посуда, утварь
б) банка, кружкаHundreds of jam pots lined her scrubbed shelves. — Сотни банок с вареньем выстроились в ряд на ее вычищенных полках.
г) = chamber-pot2) спорт.; разг. кубок, приз3) содержимое горшка, котелка, кружкиHe spilt a pot of coffee. — Он разлил (кофейник) кофе.
The tea had got cold, so Christine made a fresh pot. (E. Ferrars) — Чай остыл, и Кристина заварила свежий.
4) разг.а) совокупность ставок (на скачках, в картах); крупная ставка (в пари, споре или на скачках)б) = pots of money большая сумма денегYou'll make a pot by it. — На этом ты сделаешь большие деньги.
Horses trained at Goodwood in 1842 beat great pots from Danebury. (J. Kent) — Лошади, тренировавшиеся в Гудвуде, в 1842 году победили известных фаворитов из Денбери.
г) = big pot важный человек, "шишка"I don't feel at home with these big pots. (A. P. Gaskell) — Я чувствую себя не в своей тарелке в компании этих высокопоставленных особ.
5) нарк. "травка", марихуана6) = potbelly 1)7) спиртной напиток, выпивкаSyn:8)а) диал. корзина, туес, коробSyn:9) керамическая посуда, глиняные изделия; керамика ( как материал)Syn:10) метал. тигель11)а) тех. дефлекторб) геол. купол••A watched pot never boils. / A watched pot is long in boiling. посл. — Когда ждёшь, время тянется медленно.
The pot calls the kettle black. посл. — Не смейся горох, не лучше бобов.; Уж кто бы говорил, а ты бы помалкивал
- keep the pot boiling- keep the pot on the boil
- make the pot boil
- boil the pot
- go to pot
- pot culture 2. гл.1)а) класть в горшок, котелокв) собирать, концентрировать, сосредотачиватьIt often appears in a family, as if all the qualities of the progenitors were potted in several jars. (R. W. Emerson) — В семье часто случается так, что все качества предков сосредотачиваются в нескольких людях.
2) сажать, пересаживать в горшок (цветы и др. растения)Father is potting up his favourite indoor plants. — Отец пересаживает свои любимые комнатные цветы.
3) консервировать, заготовлять впрок4) разг. сажать ребёнка на горшок6)а) разг. стрелять, подстрелить ( дичь)He is potting at rabbits with his new gun. — Он стреляет из своего нового ружья по кроликам.
Syn:7)а) пить (какой-л. алкогольный напиток) из горшкаSyn:8) разг. завладевать, захватывать, присваиватьto pot money — присвоить (себе), прикарманить деньги
Syn:9) помещать в закрытую капсулу, герметизировать10) эл. изолировать11)а) разг. перехитрить, провести, обманутьSyn:б) австрал.; разг. донести (на кого-л.), выдать (кого-л.)The more men they pot the better they're fixed in their jobs. (J. B. Cooper) — Чем больше они будут доносить на разных людей, тем прочнее они будут держаться на своих рабочих местах.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
комнатные растения — в интерьере жилища и их декоративное оформление. Комнатные растения в интерьере жилища и их декоративное оформление. комнатные растения играют важную роль в создании интерьера квартиры. Иногда один единственный цветок, умело оформленный,… … Энциклопедия «Жилище»
Комнатные растения — растения, выращиваемые в жилых комнатах или общественных помещениях для декоративных целей. Происходят К. р. из тропических и субтропических областей земного шара. Среди К. р. много разнообразных видов, представителей разных семейств… … Большая советская энциклопедия
КОМНАТНЫЕ РАСТЕНИЯ — растения, выращиваемые в жилых и общественных помещениях для декоративного оформления. Красивоцветущие комнатные растения пеларгония, узамбарская фиалка, цикламен, азалия, амариллис, кактусы … Большой Энциклопедический словарь
КОМНАТНЫЕ РАСТЕНИЯ — см. Растения комнатные … Краткая энциклопедия домашнего хозяйства
комнатные растения — растения, выращиваемые в жилых и общественных помещениях для декоративного оформления. Красивоцветущие комнатные растения пеларгония, узамбарская фиалка, цикламен, азалия, амариллис, кактусы. * * * КОМНАТНЫЕ РАСТЕНИЯ КОМНАТНЫЕ РАСТЕНИЯ,… … Энциклопедический словарь
Комнатные растения — … Википедия
комнатные растения — растения, выращиваемые как декоративные в комнатных условиях. Традиция украшать жилище живыми растениями возникла очень давно. В странах с выраженной сменой времён года в зимнее время сначала выращивали лекарственные растения, постепенно на смену … Биологический энциклопедический словарь
КОМНАТНЫЕ РАСТЕНИЯ — растения, выращиваемые в жилых и обществ, помещениях для декор, оформления. Красивоцветущие К. р. пеларгония, узамбарская фиалка, цикламен, азалия, амариллис, кактусы … Естествознание. Энциклопедический словарь
ХВОЙНЫЕ КОМНАТНЫЕ РАСТЕНИЯ — группа вечнозелёных древесных растений, которые в природных условиях произрастают в мягком климате. К наиболее приспособленным к комнатным условиям хвойным относят: араукарии, хамеципарисы, туи, криптомерии, биоты. Культура хвойных в комнатах… … Краткая энциклопедия домашнего хозяйства
РАСТЕНИЯ КОМНАТНЫЕ — (разведение и уход). В комнатах культивируют большое количество самых разнообразных .растений из различных географических зон земного шара. К числу наиболее распространённых комнатных растений относятся алоэ, амариллис, бальзамин, бегония, герань … Краткая энциклопедия домашнего хозяйства
КОМНАТНЫЕ ВЬЮЩИЕСЯ И ЛАЗЯЩИЕ РАСТЕНИЯ — комнатные растения с побегами, способными обвиваться вокруг опоры или цепляться за неё. Направляя такие побеги по поставленному каркасу, можно создавать в комнатах красивые зелёные пирамиды, цветущие колонны и пр. Для выращивания в комнатах можно … Краткая энциклопедия домашнего хозяйства